Centro Cultural Comunitario Teotitlán del Valle

PRODUCTORA
MÉXICO – Projeto executivo
13–20 minutos

projeto executivo


PROJETO EXECUTIVO COMPLETO

163 formatos (pdf).
122,00 mb


Centro Cultural Comunitario Teotitlán del Valle (texto fornecido pelos autores)

Tradução: Equipe MDC

Este Centro Cultural Comunitario exhibe las riquezas arqueológicas y textiles de Teotitlán del Valle, un pequeño pueblo en el Estado de Oaxaca.

Este Centro Cultural Comunitário exibe as riquezas arqueológicas e têxteis de Teotitlán del Valle, um pequeno povoado no Estado de Oaxaca.

Fotografia: Luis Gallardo

El volumen principal, situado junto a la plaza del pueblo, alberga el Museo donde se trasladarán las colecciones y actividades del actual Museo Histórico de Teotitlán. Formalmente el proyecto se rige por la estética del entorno, que determina los parámetros de altura, color y materialidad.

O volume principal, situado junto à praça do povoado, abriga o Museu para onde serão transferidas as coleções e atividades do atual Museu Histórico de Teotitlán. Formalmente, o projeto rege-se pela estética do entorno, que determina os parâmetros de altura, cor e materialidade.

Fotografias: Luis Gallardo

Plantas e Cortes gerais

El volumen secundario contiene la Biblioteca Municipal y una zona de servicios. El área que ocupan ambos edificios en el predio, representa solo el 18% del total de la superficie, dejando un gran espacio público de plaza y jardines.

O volume secundário abriga a Biblioteca Municipal e uma área de serviços. A área ocupada por ambos os edifícios no terreno representa apenas 18% da superfície total, preservando um amplo espaço público com praça e jardins.

Fotografia: Luis Gallardo

De esta manera se mejoran los recorridos peatonales que pasan por el sitio y conectan con la Plaza principal, logrando insertar los nuevos espacios públicos generados por el Centro Cultural, en el circuito de plazas existentes que defina la estructura urbana del pueblo.

Dessa maneira, são aprimorados os percursos de pedestre que atravessam o local e se conectam à praça principal, conseguindo inserir os novos espaços públicos gerados pelo Centro Cultural no circuito de praças existentes que define a estrutura urbana do povoado.

Fotografia: Luis Gallardo

Los volúmenes arquitectónicos muestran fachadas austeras y neutras. La forma y la materialidad del edificio, como los techos inclinados de doble losa, los muros de concreto de 30 cm de espesor, las aberturas controladas, crean un sistema pasivo para responder a condiciones climáticas adversas.

Os volumes arquitetônicos apresentam fachadas austeras e neutras. A forma e a materialidade do edifício — como os telhados inclinados com laje dupla, os muros de concreto com 30 cm de espessura e as aberturas controladas — constituem um sistema passivo para responder a condições climáticas adversas.

Fotografias: Luis Gallardo

Esta estrategia básica ayuda a regular la temperatura en el interior del edificio y brinda a los usuarios un confortable espacio para leer un libro, trabajar o visitar el museo, y al mismo tiempo elimina la necesidad de instalar sistemas de acondicionamiento térmico. El espacio interior muestra muy diversas condiciones lumínicas y calidades espaciales (dobles y triples alturas) generando diferentes atmosferas para exhibiciones y actividades programadas.

Essa estratégia fundamental contribui para regular a temperatura no interior do edifício e oferece aos usuários um espaço confortável para ler um livro, trabalhar ou visitar o museu, eliminando, ao mesmo tempo, a necessidade de instalação de sistemas de climatização. O espaço interno apresenta condições lumínicas muito variadas e qualidades espaciais distintas (pés-direitos duplos e triplos), gerando diferentes atmosferas para exposições e atividades programadas.

Fotografias: Luis Gallardo

El Centro Cultural utiliza una paleta mínima de materiales de elaboración local (concreto pigmentado, madera, baldosas de barro y ladrillos) para integrarse con el entorno.

O Centro Cultural utiliza uma paleta mínima de materiais de produção local (concreto pigmentado, madeira, ladrilhos de barro e tijolos), buscando integração com o entorno.

Fotografia: Luis Gallardo


Sobre o projeto: Entrevista exclusiva para MDC.

por Carlos Bedoya Ikeda (C.B.)

MDC – ¿Cómo sitúa esta obra en el contexto de toda su producción?
Como você contextualiza essa obra no conjunto de toda a sua produção?


C.B. – Este proyecto marcó un parteaguas en el trabajo de nuestra oficina, al ser uno de los primeros de orden público y desarrollarse en un entorno regido por un sistema de usos y costumbres. Además, representó uno de nuestros primeros proyectos de obra pública a gran escala.

Para su desarrollo, trabajamos exhaustivamente con las particularidades del sitio en sus dimensiones social, material, económica y política. Asimismo, el proyecto se llevó a cabo en un contexto culturalmente rico, que abarca desde la arqueología hasta las artesanías locales, incluyendo textiles, velas, gastronomía y música.

Gracias al trabajo en conjunto de todos los involucrados, el proyecto logró concretarse exitosamente y ha sido reconocido con la Medalla de Plata en la XV Bienal Nacional e Internacional de Arquitectura Mexicana (2018), la gran Medalla de Oro en la Bienal de Arquitectura Ciudad de México (2017), con el Primer Lugar en la categoría Espacio Colectivo en el Premio Obras CEMEX (2017), entre otros premios. Reconocimientos que impulsaron nuestra practica.

Este projeto marcou um divisor de águas no trabalho do nosso escritório, por ter sido um dos primeiros de caráter público e desenvolvido em um entorno regido por um sistema de usos e costumes. Além disso, representou uma das nossas primeiras obras públicas em grande escala.

Para seu desenvolvimento, trabalhamos de forma exaustiva com as particularidades do local, em suas dimensões social, material, econômica e política. O projeto também foi realizado em um contexto culturalmente rico, que abrange desde a arqueologia até o artesanato local, incluindo têxteis, velas, gastronomia e música.

Graças ao trabalho conjunto de todos os envolvidos, o projeto foi concretizado com sucesso e foi reconhecido com a Medalha de Prata na XV Bienal Nacional e Internacional de Arquitetura Mexicana (2018), a grande Medalha de Ouro na Bienal de Arquitetura da Cidade do México (2017), e o Primeiro Lugar na categoria Espaço Coletivo no Prêmio Obras CEMEX (2017), entre outras premiações. Reconhecimentos que impulsionaram nossa prática.



MDC – ¿Cuál fue el proceso de contratación del proyecto?
Como foi o mecanismo de contratação do projeto?

C.B. – La contratación se realizó como parte de un programa destinado a apoyar a las comunidades de Oaxaca, y posteriormente fue confirmada por el Municipio de Teotitlán del Valle.

A contratação foi realizada como parte de um programa voltado ao apoio às comunidades de Oaxaca e, posteriormente, foi confirmada pelo Município de Teotitlán del Valle.


MDC – ¿Cómo fue la etapa de diseño del proyecto?
Como foi a fase de concepção do projeto?

C.B. – El proceso fue sumamente enriquecedor debido a las particularidades del proyecto, que involucró a diversos actores clave en su realización, desde ciudadanos y representantes del pueblo hasta distintas instancias gubernamentales.

Las características urbanas y el valor histórico del sitio fueron determinantes en su desarrollo. Además, al estar ubicado junto a un arroyo, la participación de la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA) fue fundamental.

Para PRODUCTORA, comprender el lugar, su gente y sus dinámicas sociales fue esencial tanto para el diseño del proyecto como para la creación de un nuevo espacio público significativo. Este espacio se ha convertido en un punto clave para la comunidad, que lo utiliza constantemente para múltiples propósitos, desde celebraciones y festividades hasta reuniones de carácter político.

O processo foi extremamente enriquecedor devido às particularidades do projeto, que envolveu diversos atores-chave em sua realização, desde cidadãos e representantes da comunidade até diferentes instâncias governamentais.

As características urbanas e o valor histórico do local foram determinantes para seu desenvolvimento. Além disso, por estar localizado junto a um curso d’água, a participação da Comissão Nacional da Água (CONAGUA) foi fundamental.

Para a PRODUCTORA, compreender o lugar, suas pessoas e suas dinâmicas sociais foi essencial tanto para o desenvolvimento do projeto quanto para a criação de um novo espaço público significativo. Esse espaço tornou-se um ponto de referência para a comunidade, que o utiliza constantemente para múltiplos propósitos, desde celebrações e festividades até encontros de caráter político.



MDC – ¿Hubo cambios conceptuales significativos?
Houve grandes inflexões conceituais?

C.B. – Si bien el concepto original se mantuvo, a lo largo del proceso se realizaron modificaciones importantes derivadas de la interacción con la comunidad y los asesores. Esto nos permitió llevar a cabo un trabajo minucioso y exhaustivo en la toma de decisiones sobre estética, volumetría, materialidad y escala, siempre con el objetivo de respetar tanto a la comunidad como a su contexto

Embora o conceito original tenha sido mantido, ao longo do processo ocorreram modificações importantes resultantes da interação com a comunidade e os consultores. Isso nos permitiu realizar um trabalho minucioso e criterioso na tomada de decisões relativas à estética, volumetria, materialidade e escala, sempre com o objetivo de respeitar tanto a comunidade quanto o seu contexto.


MDC – ¿Podría destacar algún momento crucial en el proceso?
Você destacaria algum momento significativo do processo?

C.B. – El proyecto atravesó múltiples momentos cruciales debido a su complejidad, comenzando por su aprobación, la cual requirió varias presentaciones ante toda la comunidad.

Otro punto determinante fue la ubicación del predio junto a un arroyo, lo que hizo necesaria una revisión por parte de CONAGUA para garantizar la seguridad e integridad estructural del proyecto. Como resultado, se replantearon ciertos aspectos del esquema original.

Además, la elección de materiales fue una decisión clave, ya que buscamos que el edificio dialogara con su contexto urbano y que su materialidad le permitiera envejecer dignamente con un mantenimiento mínimo.

O projeto passou por diversos momentos cruciais devido à sua complexidade, a começar pela sua aprovação, que exigiu diversas apresentações diante de toda a comunidade.

Outro ponto determinante foi a localização do terreno junto a um curso d’água, o que exigiu uma revisão por parte da CONAGUA para garantir a segurança e a integridade estrutural do projeto. Como resultado, alguns aspectos do esquema original foram reformulados.

Além disso, a escolha dos materiais foi uma decisão chave, pois buscávamos que o edifício dialogasse com o contexto urbano e que sua materialidade lhe permitisse envelhecer com dignidade, exigindo manutenção mínima.



MDC – ¿En las etapas de desarrollo ejecutivo y elaboración de proyectos de ingeniería, hubo participación activa por parte de los autores?
Nas etapas de desenvolvimento executivo e elaboração de projetos de engenharia houve participação ativa dos autores?

Como parte del proceso de diseño, participamos activamente en la integración de todos los actores involucrados, asegurando que los aspectos técnicos estuvieran alineados con la visión del proyecto. Esta colaboración nos permitió obtener los mejores resultados posibles. La coordinación y el trabajo en equipo fueron fundamentales para garantizar la calidad y eficiencia que se buscaban

Como parte do processo de projeto, participamos ativamente da integração de todos os atores envolvidos, garantindo que os aspectos técnicos estivessem alinhados com a visão do projeto. Essa colaboração nos permitiu alcançar os melhores resultados possíveis. A coordenação e o trabalho em equipe foram fundamentais para assegurar a qualidade e a eficiência almejadas.

MDC ¿Se produjeron modificaciones en las soluciones originales como resultado del diálogo con otros profesionales? En caso afirmativo, ¿puede comentar las más relevantes?
Houve variações de projeto decorrentes da interlocução com esses outros atores que modificaram as soluções originais? Se sim, poderia comentar as mais importantes?

C.B. – Debido a la proximidad con un cuerpo de agua natural, la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA) nos solicitó replantear el ancho original de la propuesta para garantizar la integridad del edificio.

Otro aspecto clave fue la estructura. Al decidir que permaneciera expuesta como parte integral de la estética del proyecto, nos aseguramos de que se integrara perfectamente con otros elementos, como los muros, las ventanas y la iluminación

Devido à proximidade com um corpo d’água natural, a Comissão Nacional da Água (CONAGUA) solicitou que repensássemos a largura original da proposta para garantir a integridade do edifício.

Outro aspecto relevante foi a estrutura. Ao optar por deixá-la aparente como parte integral da estética do projeto, garantimos que ela se integrasse perfeitamente com outros elementos, como os muros, aberturas e iluminação.



MDC – ¿Participaron autores del proyecto en el proceso de construcción/implantación de la obra? Si es así, ¿cuáles fueron los momentos decisivos de esta participación?
Os autores do projeto tiveram participação no processo de construção/implementação da obra? Se sim, quais os momentos decisivos dessa participação?


C.B. – Participamos activamente en el proceso de obra mediante visitas al sitio, donde supervisamos la correcta implementación de las decisiones de diseño, tomadas en conjunto con los clientes y asesores especialistas. Esta fase fue crucial para garantizar que el proyecto evolucionara conforme a la visión original y las necesidades de todos los involucrados.

Uno de los momentos clave fue la definición de la altura del edificio, buscando respetar las distintas alturas del lugar y lograr una integración armónica con el entorno. Otro aspecto fundamental fue la elección de la textura de los muros.

Participamos ativamente do processo de construção por meio de visitas ao local, onde supervisionamos a correta implementação das decisões projetuais tomadas em conjunto com os clientes e consultores especializados. Essa fase foi crucial para assegurar que o projeto evoluísse conforme a visão original e as necessidades de todos os envolvidos.

Um dos momentos decisivos foi a definição da altura do edifício, com o objetivo de respeitar as distintas alturas do entorno e alcançar uma integração harmônica com o ambiente. Outro aspecto fundamental foi a escolha da textura dos muros.


MDC – ¿Podría destacar algún hecho relevante en la vida del edificio/espacio después de su construcción?
Você destacaria algum fato relevante da vida do edifício/espaço livre após a sua construção?


C.B. – Una de las grandes sorpresas fue ver cómo el edificio trascendió su uso original, convirtiéndose en un espacio flexible que, además de albergar exposiciones, ahora acoge diversas actividades culturales.

Las áreas exteriores se consolidaron como un espacio versátil que se adapta a la vida diaria del lugar. Además, han funcionado como un nuevo espacio público, fomentando la interacción y el encuentro entre los habitantes, lo que ha fortalecido el vínculo social en la comunidad

Uma das grandes surpresas foi observar como o edifício transcendeu seu uso original, transformando-se em um espaço flexível que, além de acolher exposições, passou a receber diversas atividades culturais.

As áreas externas consolidaram-se como um espaço versátil, adaptado ao cotidiano local. Além disso, funcionam como um novo espaço público, fomentando a interação e o encontro entre os habitantes, fortalecendo o vínculo social na comunidade.



MDC – Si tuviera que abordar el mismo proyecto hoy, ¿realizaría algo diferente?
Se esse mesmo problema de projeto chegasse hoje a suas mãos, fariam algo diferente?


C.B. – Estamos realmente satisfechos con los resultados del proyecto, ya que no solo ha respondido de manera efectiva a la solicitud inicial, sino que ha demostrado ser lo suficientemente flexible y sensible como para convertirse en un motor de un nuevo espacio público. Además, ha abierto puertas a nuevas oportunidades para la comunidad. Es gratificante ver cómo el diseño ha superado nuestras expectativas y ha dejado una huella positiva en el entorno, mejorando la experiencia de quienes lo utilizan

Estamos realmente satisfeitos com os resultados do projeto, pois ele não apenas respondeu de forma eficaz à solicitação inicial, como também demonstrou ser suficientemente flexível e sensível para tornar-se motor de um novo espaço público. Além disso, abriu portas para novas oportunidades para a comunidade. É gratificante ver como o projeto superou nossas expectativas e deixou uma marca positiva no entorno, enriquecendo a experiência de seus usuários.

MDC – ¿Cómo sitúa esta obra en el panorama de la producción de arquitectura contemporánea en su país?
Como você contextualiza essa obra no panorama da arquitetura contemporânea do seu país?


C.B. – Este proyecto representa uno de los primeros esfuerzos exitosos en un contexto tan consolidado como el de los valles centrales de Oaxaca. Considero que ha sido un verdadero parteaguas, demostrando que un enfoque integral puede realmente sumar al bienestar de una comunidad. No solo ha cumplido con su propósito inicial, sino que ha generado nuevas oportunidades y reafirman la importancia de pensar en soluciones integrales que beneficien a todos.

Este projeto representa um dos primeiros esforços bem-sucedidos em um contexto tão consolidado quanto o dos vales centrais de Oaxaca. Considero que foi, de fato, um marco, demonstrando que uma abordagem integral pode efetivamente contribuir para o bem-estar de uma comunidade. Não apenas cumpriu seu propósito inicial, como também gerou novas oportunidades e reafirma a importância de pensar soluções abrangentes que beneficiem a todos.


MDC – ¿Hay algún aspecto relacionado con el proyecto o el proceso que le gustaría agregar y que no haya sido abordado en las preguntas anteriores?
Há algo relativo ao projeto e ao processo que gostaria de acrescentar e que não foi contemplado pelas perguntas anteriores?


C.B. – Desde mi perspectiva, el proyecto no solo aborda de manera efectiva el programa específico solicitado, sino que también busca potenciar el legado del pasado mediante un enfoque contemporáneo, dando forma a una nueva realidad. Lo que resulta aún más relevante para nosotros es que el proyecto se convirtió en una oportunidad única para crear un espacio público significativo para todos los habitantes de la comunidad. Este lugar no solo cumple una función práctica, sino que también enriquece la vida social y cultural del entorno, convirtiéndose en un punto de encuentro que fortalece los lazos comunitarios.

Do meu ponto de vista, o projeto não apenas responde de maneira eficaz ao programa específico solicitado, mas também busca potencializar o legado do passado por meio de uma abordagem contemporânea, dando forma a uma nova realidade. O que é ainda mais relevante para nós é que o projeto se tornou uma oportunidade única de criar um espaço público significativo para todos os habitantes da comunidade. Este lugar não apenas cumpre uma função prática, como também enriquece a vida social e cultural do entorno, transformando-se em um ponto de encontro que fortalece os laços comunitários.


ficha técnica

Local: Oaxaca – México
Ano de projeto: 2017
Área: 1,700 m²
Arquitetura: PRODUCTORA (Carlos Bedoya, Wonne Ickx, Abel Perles, Víctor Jaime)
Colaboradores: Rosalía Yuste, Josué Palma, Pamela Martínez, Antonio Espinoza, Andrés Rivadeneyra, Iván Villegas
Cliente: Municipio de Teotitlan del Valle


Autores complementares e consultores:
Construção:  Bonarq Arquitectura (Ismael Rojas)
Estruturas: Kaltia Consultores (Verónica Correa) y DAE (Juan Felipe Heredia)
Engenharias: BioE (Alejandro Lirusso)
Paisajismo: Entorno Taller de Paisaje (Hugo Sánchez)


Fotos: Luis Gallardo
Contato: info@productora-df.com.mx


Prémios e Exposições:
Premio Medalla de Plata/ XV Bienal Nacional e Internacional de Arquitectura Mexicana 2018
1er Premio Firenze EntreMuros 2018 al Mejor Edificio de Arquitectura Pública.
Premio Medalla de Plata / XV Bienal Nacional e Internacional de Arquitectura Mexicana 2018
Premio Gran Medalla de Oro/ III Bienal de Arquitectura Ciudad de México 2017
Premio Obras CEMEX 2017 / 1er Lugar Espacio Colectivo (Nacional)
Premio Obras CEMEX 2017 / 2do Lugar Espacio Colectivo (internacional)
Premio Obras CEMEX 2017/ Premio Especial por Edificación Sostenible
Premio Medalla de Plata/ XV Bienal Nacional e Internacional de Arquitectura Mexicana 2018


galeria


colaboração editorial

Renan Maia + Aloísio Junio

deseja citar esse post?

BEDOYA, Carlos. ICKX, Wonne. JAIME, Victor. PERLES, Abel. “Centro Cultural Comunitario Teotitlán del Valle”. MDC: Mínimo Denominador Comum, Belo Horizonte, s.n., abr-2025. Disponível em http://www.mdc.arq.br/2025/04/29/centro-cultural-teopanzolco/. Acesso em: [incluir data do acesso].


Esta entrada foi publicada em Projetos e obras e marcada com a tag , , , , , , , , , , , , , , , , . Adicione o link permanente aos seus favoritos.

Deixe uma resposta